Emily Dickinson Poemas 1- 600

Fue - culpa - del Paraíso

Emily Dickinson Poemas 1- 600

FICHA TÉCNICA

  • Editorial: Sabina editorial
  • ISBN: 978-84-937159-7-7
  • Fecha de edición:
  • Nº edición: Primera
  • País: España. Madrid
  • Idioma: CastellanoInglés
  • Encuadernación: Tapa Dura
  • Dimensiones: 15 cm x 23 cm
  • Nº páginas: 944
  • Materias: Poesía /

Emily Dickinson Poemas 1- 600

Fue - culpa - del Paraíso

Formato papel

[Agotado temporalmente en papel]

pvp.37,00 €

Avisar si vuelve a estar disponible.

Leer y traducir hoy a Emily Dickinson (Amherst, Massachusetts, 1830-1886) requiere deshacer una leyenda que, durante más de un siglo, ha tratado de convertirla en una autora convencional y fácilmente digerible.

Su vida, inseparable de su obra y de una originalidad poco común, está vinculada íntimamente con Susan Huntington Gilbert (Deerfield, Massachusetts, 1830-1913), que primero fue su amiga y a partir de 1856 también su cuñada, porque en ella encontró inspiración y medida en la escritura.

La relación entre las dos mujeres, que duró desde la adolescencia hasta la muerte, desbordó el canon poético masculino del siglo XIX y lo considerado aceptable por su sociedad. Como consecuencia, la poesía de Emily Dickinson fue censurada desde su primera publicación con cortes, tachaduras, retoques y omisiones para cancelar, precisamente, esta relación.

Su independencia de juicio, su libertad, su capacidad de destilar “sentido asombroso de significados corrientes” no pueden leerse sin estremecimiento y sin transformación interior.

Acercarse a su obra y traducirla es una aventura en la que hay que arriesgar, sabiendo que pocas veces se consigue trasladar a la lengua española las varias creaciones que coexisten en cada poema.

Hay una medida y una intención exactas en cada palabra, cada signo, cada corte, cada mayúscula, cada cambio de estrofa y cada pausa. Todo esto se pierde cuando se opta por suavizarla para facilitar la lectura. La escritura femenina de Emily Dickinson nunca es banal, es siempre lengua materna, nunca discurso, y como tal hemos querido leerla y transmitirla.


Idiomas: Inglés (original) y Español (traducción)Traducción: Ana Mañeru Méndez y María-Milagros Rivera GarretasContiene CD con la lectura de los poemas en español en formato mp3


Otros libros de Emily Dickinson

Libros Recomendados

  • mejillón-cebra / tiburón-sirena

    Ilustraciones de Juanma Samusenko

    Mejillón-cebra, eres tú que un día te sentiste tan diferente como una especie invasora, que ...

    pvp.16,95 €

  • Guia lésbica-kamasutra lésbico. Tu dedo corazón

    Tu dedo corazón no es sólo un kamasutra: es el primer libro sobre sexualidad lesbiana ...

    pvp.25,00 €

  • Las tareas de casa y otros ensayos

    Las lúcidas reflexiones de Natalia Ginzburg, una de las escritoras italianas más importantes del siglo ...

    pvp.22,90 €

  • Los hermafroditas

    Medicina e identidad sexual en España (1850-1960)

    Las investigaciones realizadas sobre historia del hermafroditismo en Europa se han centrado en Francia, Alemania ...

    pvp.18,00 €